Rencontre

La traduction dans tous ses états

Les voies de la transculturation

12 avril 2023 à 19h

La traduction est la voie royale de la transculturation : l’hispanophonie latino-américaine avec la traductrice Marianne Millon, l’anglophonie avec le traducteur et poète Patrick Williamson et enfin l’espace des langues de moindre circulation avec Jasmina Šopova.

Cette rencontre s’inscrit dans le cadre d’Agora Franca proposée par le collectif "Linguafranca" afin de réfléchir aux voies de la transculturation aujourd’hui.

 

La première d’un cycle dédiée à la traduction suivie d’une lecture de textes.

 

La traduction est la voie royale de la transculturation

 

C’est par son biais que transitent depuis Antiquité l’ensemble des textes de notre humanité. C’est pourquoi Linguafranca a décidé de commencer un cycle à ce propos. Mais qu’en est-il aujourd’hui à l’heure de la traduction automatique ? Comment s’exerce ce métier ? Que veut dire être traducteur littéraire ? Quelles variations observe-t-on entre dans une même langue ? Nous allons nous intéresser à trois espaces linguistiques en particulier : l’hispanophonie latino-américaine, l’anglophonie et enfin l’espace des langues de moindre circulation.

 

Marianne Millon est traductrice littéraire de fiction espagnole (José Luis Sampedro, José Carlos Somoza, Almudena Grandes), catalane (Albert Sánchez Piñol, Maria Àngels Anglada), et latino-américaine (Macedonio Fernández (Argentine), Wendy Guerra (Cuba), Alberto Ruy Sánchez (Mexique), María José Ferrada (Chili), Mercedes Rosende (Uruguay) apporteuse d’ouvrages, éditrice de nouvelles d’Espagne et d’Amérique latine.

 

Jasmina Šopova est présidente de la Fondation Aco Šopov, dédiée notamment aux projets internationaux entre poètes, traducteurs, éditeurs. La fondation défend les langues de moindre circulation. Rédactrice en chef du Courrier de l'UNESCO.

 

Patrick Williamson, poète et traducteur anglais. Il a publié notamment Here and Now, et Take a Deep Look (Cyberwit.net) Traversi (Samuele Editore, Italie). Il est aussi l’auteur de Quarante et un poètes de la Grande-Bretagne (Ecrits des Forges/Le Temps de Cerises), et The Parley Tree, French-speaking poetry from Africa and the Arab World (Arc). Il est membre fondateur de l’agence littéraire transnationale "Linguafranca".